Mise en ligne sur le site Internet Scriptoblog d’un essai d’Alain de Benoist consacré à Arthur Moeller van den Bruck, qui fut l’une des principales figures de l’aile « jeune-conservatrice » de la Révolution Conservatrice allemande.
Mois : juin 2008
Qu’est-ce que l’Europe ?
Alain de Benoist répond à cette question dans un article occupant une pleine page du quotidien milanais Il Giornale : « Europa, la patria del dubbio », pp. 1 et 31. Traduction de Maurizio Cabona.
Un nouveau livre en Italie
Un nouveau livre d’Alain de Benoist vient de paraître en Italie : Pensiero ribelle. Interviste, testimonianze, spiegazioni al di là della Destra e della Sinistra, Controcorrente (Via Carlo de Cesare 11, I-80132 Napoli). Il s’agit de la traduction intégrale, par Giuseppe Giaccio, du premier volume de C’est-à-dire.
La notion de « Tradition »
Une traduction anglaise du texte d’Alain de Benoist intitulé « Tradition ? », paru à l’origine dans la revue Krisis, est désormais disponible sur le site Internet Projet René Guénon. Cette traduction avait déjà été publiée en décembre 1992 dans la revue Telos.
Alain de Benoist et la Chine
Sur le site Internet Zentropa (
Julien Freund
Un long article d’Alain de Benoist intitulé « Julien Freund, penseur du politique » figure au sommaire du numéro de juin 2008 du Spectacle du monde (pp. 56-61).
A la veille du référendum irlandais
Alain de Benoist, dans un article publié par l’hebdomadaire Junge Freiheit, analyse la situation de l’Union européenne à la veille du référendum prévu en Irlande à propos de la ratification du traité de Lisbonne (« Die Keime des Verfalls », p. 13).
Schmitt en Colombie
Sortie aux éditions Fondo Editorial Universidad EAFIT de Medellín, en Colombie, d’un ouvrage collectif publié sous la direction de Jorge Giraldo et Jerónimo Molina, Carl Schmitt. Derecho, política y grandes espacios (212 p.). Le livre contient une contribution d’Alain de Benoist : « De la dualidad Tierra/Mar al nuevo « Nomos de la Tierra » ».